Glossary

Care or custody
In relation to tamariki
Children (plural) aged 0-13 yearsView the full glossary
and rangatahi
Young person aged 14 – 21 years of ageView the full glossary
, being subject to an order for custody or sole guardianship or to a care agreement, in favour of the chief executive of Oranga Tamariki, an iwi
TribeView the full glossary
social service, a cultural social service or the director of a child and family support service.

Caregivers
People who care for tamariki and rangatahi in custody of Oranga Tamariki, Open Home Foundation or Barnardos. Caregivers can be whānau
Whānau refers to people who are biologically linked or share whakapapa. For the Monitor’s monitoring purposes, whānau includes parents, whānau members living with tamariki at the point they have come into care View the full glossary
or non-whānau. They provide a range of care options, including respite, short-term or permanent care. Caregivers are sometimes referred to as foster parents or carers.

Child and Adolescent Mental Health Services (CAMHS)/Infant, Child and Adolescent Mental Health Service (ICAMHS)
CAMHS and ICAMHS provide specialist mental health services for tamariki, rangatahi and their whānau.

Community organisations
Iwi and Māori organisations, care partners and organisations providing services to the community.

CYRAS
Oranga Tamariki administrative database.

Family group conference (FGC)
A legislated process under the Oranga Tamariki Act. Its purpose is to support and enable informed whānau or family-led decision making following a report of concern or youth offending or in relation to other concerns raised by government agencies.

FTE
Full-time equivalent.

GP
General practitioner.

Hapori
Community.

Hapū
Sub-tribeView the full glossary
Subtribe.

Hui
Meeting, gatheringView the full glossary
ā-whānau
An informal meeting with tamariki, rangatahi, whānau and professionals, often in relation to a report of concern. A hui ā-whānau happens before an FGC.

Integrated Data Infrastructure (IDI)
A large research database, maintained by Stats NZ that holds deidentified data about people and households in Aotearoa
New ZealandView the full glossary
. Results from IDI analysis are not official statistics. They have been created for research purposes from the IDI https://www.stats.govt.nz/integrated-data/

IPCA
Independent Police Conduct Authority | Mana
Prestige, authority, control, power, influence, status, spiritual power, charismaView the full glossary
Whanonga Pirihimana Motuhake.

Iwi
Tribe.

Kai
Food.

Kaimahi
Staff.

Kairaranga ā-whānau
A specialist role at Oranga Tamariki that is designed to help weave connections between tamariki and rangatahi and their whānau and support tamariki and rangatahi Māori affiliation with their iwi.

Kanohi ki te kanohi
Face to face.

Kaupapa Māori
An approach underpinned by Māori values.

Kōrero
Conversation or discussionView the full glossary
Conversation or discussion.

Legal guardian
An adult who is responsible for making decisions about important decisions in a child’s life, for example, religion and education.

Mana
Authority, control, power, influence, status.

Manaakitanga
The process of showing respect, generosity and care for others.

Mana motuhake
Autonomy and independence.

Mana tamaiti (tamariki)
The intrinsic value and inherent dignity derived from a child or young person’s whakapapa (genealogy) and their belonging to whānau, hapū, iwi or family group, in accordance with tikanga
Correct procedure, the customary system of values and practices that have developed over time and are deeply embedded in the social context View the full glossary
Māori or its equivalent in the culture of the child or young person.*

Mana whenua
Authority and jurisdiction over land or territory.

Marae
The land and buildings associated with a marae ātea (an area where formal greetings and discussions take place).

Mātauranga
Knowledge, wisdom, education.

Mauri
Life force.

Mokopuna
Grandchild, grandchildren, descendant.

Motu
Country.

National Care Standards (NCS) Regulations
The Oranga Tamariki (National Care Standards and Related Matters) Regulations 2018, which came into effect on 1 July 2019, set out the standard of care tamariki and rangatahi can expect to receive when they are in the care of one of the agencies.

NCEA
National Certificate of Educational Achievement.

NGO
Non-government organisation.

NISS
Ngāpuhi Iwi Social Services.

NZQCF
New Zealand Qualifications and Credentials Framework.

Outcomes Framework
A tool we use to measure how well agencies are supporting the wellbeing and life outcomes of tamariki and rangatahi in care.

Pākehā
A New Zealander of European descent.

Permanency
Full-time care for tamariki and rangatahi when returning to their family/ whānau is no longer an option and an alternative permanent home is needed.

Police proceeding
A decision made by police in relation to offending behaviour. Police proceedings can have a wide range of outcomes, including no further action, a warning, a referral to specific services, prosecution and custody admission.

Pou
The use of pou in this report is a metaphoric post or pillar that strongly supports a cause.

Rangatahi
Defined by the Oranga Tamariki Act as a young person or young people aged 14 or older.

Rangatahi Māori
Young people of Māori descent aged 14 or older.

Receiving intervention
Services and supports designed to strengthen whānau in order to keep tamariki and rangatahi safe and in the community.

Report of concern
Contact with Oranga Tamariki to raise a concern about the safety and/ or wellbeing of a child. Anyone can make a report of concern about a child.

Residence/secure residence
A locked facility that can be either for care and protection or youth justice and must adhere to the Oranga Tamariki (Residential Care) Regulations 1996. Residences are established by the chief executive of Oranga Tamariki (with the approval of the Minister for Children) under section 364 of the Oranga Tamariki Act.

Strategic partnership
A formal partnership between Oranga Tamariki and an iwi or Māori organisation under section 7AA of the Oranga Tamariki Act.

Tamaiti
Oranga Tamariki uses ‘tamaiti’ to refer to a singular child.

Tamariki
Defined by the Oranga Tamariki Act as children aged under 14.

Tamariki Māori
Children of Māori descent aged under 14.

Tāne
Man.

Taonga
Treasures.

Te ao Māori
The Māori worldView the full glossary
The Māori worldview.

Tikanga
Correct procedures, practices, protocols. The customary system of values.

Tūrangawaewae
Place of belonging, location of identity through kinship and whakapapa.

Wāhine
Women.

Whakapapa
Genealogy that connects a person to their identity and tūrangawaewae. In the context of this report, we also refer to the Oranga Tamariki Act definition: whakapapa, in relation to a person, means the multigenerational kinship relationships that help to describe who the person is in terms of their mātua (parents), and tūpuna (ancestors), from whom they descend.

Whanaungatanga
Process of establishing relationships. In the context of this report, we also refer to the Oranga Tamariki Act definition: whanaungatanga, in relation to a person, means the purposeful carrying out of responsibilities based on obligations to whakapapa; the kinship that provides the foundations for reciprocal obligations and responsibilities to be met; and the wider kinship ties that need to be protected and maintained to ensure the maintenance and protection of their sense of belonging, identity, and connection.

Whānau
People who are biologically linked or share whakapapa. For our monitoring purposes, whānau includes parents, whānau members living with tamariki at the point they have come into care (this does not include whānau caregivers) or whānau who are close to and/or involved with tamariki on a day-to-day basis (this does not include whānau caregivers) and who have been involved in decision making about their care.

Whānau Ora
In the context of this report, an approach to improving the wellbeing of whānau as a whole used by certain groups (partners or agencies) delivering services to whānau Māori.

Whare
House, dwelling.

Whenua
Land, country.

Youth justice intervention
Services and supports to prevent further offending for rangatahi who are not in custody (for example, a youth justice FGC).